Ewangelia św. Mateusza 8:29

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 23:32, 30 paź 2015 autorstwa Mariusz (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Mat.|8:29|BG}} {{Komentarz}} *'''I poczęli krzyczeć''' *: Znając swój koniec, drżą w miarę, jak czas się przybliża. {{Jak. |2:19}} <ref>{{R|606|5}}</ref> *''...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

8:29 A oto zakrzyknęli, mówiąc: Cóż my z tobą mamy, Jezusie, Synu Boży? Przyszedłeś tu przed czasem, dręczyć nas?

Komentarz

  • I poczęli krzyczeć
    Znając swój koniec, drżą w miarę, jak czas się przybliża. Jak. 2:19 [1]
  • Cóż mamy z tobą
    Cóż mamy z tobą wspólnego.[2]
  • Synu Boży
    Demony uznawały Chrystusa, gdy miały w tym cel.[3]
    Uznając jego władzę i moc nad nimi.[4]
  • Dręczyć nas
    Zniszczyć nas, obawa przed zniszczeniem została, bez wątpienia, wszczepiona przez obserwację śmierci człowieka w wyniku grzechu.[5]
    Te uwięzione duchy miały w umysłach wizję zniszczenia jako swój ostateczny los, ale ich przypuszczenia nie były prawidłowe, ponieważ Szatan źle zrozumiał plan Jehowy w stosunku do nich.[6]
    Słowo „dręczyć” nie ma tutaj takiego znaczenia, jak nasze słowo „tortura”. Oznacza ono „wprawiać w niedolę, udrękę, strapienie” tak, jak wynajmujący wprawia w strapienie najemcę, żądając zapłaty za czynsz, pod rygorem wyrzucenia z pomieszczeń, o ile ten nie zapłaci należnej sumy.[7]
    To był język demonów. Cokolwiek powiedziały upadłe duchy, nie powinno to stanowić podstaw teologii dla Chrześcijan.[8]
  • Przed czasem
    Demony najwyraźniej zdawały sobie sprawę z tego, że czas obalenia rządów złych mocy ciągle należał do przyszłości.[9]
    Pokazując w ten sposób, iż oczekiwały przyszłego zakończenie swoich obecnych więzów, końcowego i ostatecznego osądu.[10]
    Prosiły w ten sposób o przedłużenie czasu, jaki został im dany na opuszczenie człowieka.[11]

Przypisy

  1. R-606:5
  2. R-3772:2
  3. R-2014:1
  4. F-626
  5. R-254:5, R-3772:1
  6. R-697:1; HG-729
  7. Q-222.4
  8. Q-222.4
  9. R-3727:2, R-1722:4
  10. F-626
  11. R-3772:1