Ewangelia św. Mateusza 17:15

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 10:00, 25 lis 2015 autorstwa Mariusz (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Mat.|17:15|BG}} {{Komentarz}} *'''Bo jest epileptykiem''' *# Przekład Revised Version mówi, że chory był epileptykiem (w wersji orygin...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

17:15 I rzekł: Panie! zmiłuj się nad synem moim: albowiem lunatykiem jest, i ciężko się trapi; częstokroć bowiem wpada w ogień, i częstokroć w wodę.

Komentarz

  • Bo jest epileptykiem
    1. Przekład Revised Version mówi, że chory był epileptykiem (w wersji oryginalnej, komentarz dotyczy tłumaczenia „lunatyk” – przyp. tłum). Uważamy, że trafniejszy jest opis, jaki czytamy (czyli „lunatyk” – przyp. tłum) – że Jezus zgromił „demona” i przepędził go z chłopca.[1]

Przypisy

  1. R-4650:2