Ewangelia św. Mateusza 19:30

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 10:41, 30 lis 2015 autorstwa Mariusz (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Mat.|19:30|BG}} {{Komentarz}} *'''A wielu pierwszych będzie ostatnimi''' *# Pod względem rozwoju, najpierw jest to, co ziemskie, a następnie to, co niebieskie; pod...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

19:30 A wiele pierwszych będą ostatnimi, a ostatnich pierwszymi.

Komentarz

  • A wielu pierwszych będzie ostatnimi
    1. Pod względem rozwoju, najpierw jest to, co ziemskie, a następnie to, co niebieskie; pod względem zaś okazałości pozycji i czasu zaprowadzenia, najpierw będzie to, co duchowe, a następnie zaś to, co ziemskie.[1]
  • A ostatni pierwszymi
    1. Z punktu widzenia czasu, Bóg najpierw powołał ziemski Izrael, lecz z punktu widzenia łaski i czasu realizacji, pierwszy jest Izrael duchowy.[2]
    2. Pierwszymi także pod względem okazałości pozycji.[3]
    3. Zasługa śmierci Jezusa została wykorzystana najpierw dla dobra wybranych duchowo.[4]
    4. Niektórzy z tych, którzy nie byli obdarzeni przychylnością podczas Wieku Ewangelii, zostaną obdarzeni wielkimi łaskami w czasie nadchodzącego wieku.[5]
    5. Gdy Królestwo zostanie zaprowadzone, specjalna Boża łaska znów zostanie okazana cielesnemu Izraelowi.[6]
    6. Adam i Ewa zostaną, prawdopodobnie, wzbudzeni na samym końcu. Ci, którzy umrą na końcu, prawdopodobnie, powstaną jako pierwsi.[7]

Przypisy

  1. A-293, B-206
  2. B-206, A-293
  3. A-293, B-206
  4. R-5576:4
  5. F-118
  6. F-118, F-119
  7. R-4499:1, R-5531:6, D-641, SM-441