Ewangelia św. Mateusza 20:26

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 16:33, 30 lis 2015 autorstwa Mariusz (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Mat.|20:26|BG}} {{Komentarz}} *'''Nie tak ma być między wami''' *# Między naśladowcami Chrystusa nie może istnieć duch dominacji, rządzenia innymi, lecz duch m...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

20:26 Lecz nie tak będzie między wami: ale ktobykolwiek między wami chciał być wielkim, niech będzie sługą waszym.

Komentarz

  • Nie tak ma być między wami
    1. Między naśladowcami Chrystusa nie może istnieć duch dominacji, rządzenia innymi, lecz duch miłości, którego celem jest służenie innym.[1]
    2. Pomiędzy tymi, których Pan traktuje równo, nie może być tendencji przywódczych, władczych lub zwierzchnich.[2]
    3. Lecz to miało miejsce w przypadku papiestwa.[3]
  • Niech będzie sługą waszym
    1. Z greckiego diakonos, diakon, sługa.[4]
    2. Najwyższą pozycją w Kościele Chrystusowym było stanowisko sługi, on sam zaś był największym sługą Kościoła.[5]

Przypisy

  1. Q-119.6
  2. R-1883:6
  3. F-230, R-1523:5
  4. F-253
  5. R-1883:6