List św. Judy 1:6

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 11:05, 1 gru 2015 autorstwa Łukasz (dyskusja | edycje)
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

1:6 Także Aniołów, którzy nie zachowali pierwszego stanu swego, ale opuścili mieszkanie swoje, na sąd dnia wielkiego związkami wiecznemi pod chmurą zachował.

Komentarz

  • Także anioły – "Bóg aniołom, którzy byli zgrzeszyli nie przepuścił" i nie zachowali pierwszego stanu swego[1]
  • Którzy – Brali sobie córki ludzkie za żony, za dni Noego [2]
  • Mieszkanie swoje – Właściwy stan[3]
  • Zachował – Zamiast ukarać ich śmiercią, jak postąpił z człowiekiem, w czym pokazana jest nad wyraz mądrość Boża[4]
  • Opuścili mieszkanie – Zostali z deklasowani z kręgów niebiańskich[5]
  • Łańcuchami wiecznymi – Ograniczył ich swobodę i wolność do czasu, zabraniając im ukazywać się w ludzkiej postaci i obcować z ludźmi. To nie było zabronione dobrym aniołom, jeżeli tego było potrzeba [6]
  • Pod chmurą zachował:
    1. Tartaru (ziemska atmosfera) jest to miejsce oczekujące na sąd, kiedy mówimy o aniołach, co zgrzeszyli zostali strąceni do Tartaru, hadesu  [G86], na zapomnienie [7]
    2. Nie dozwalając im wykonywać swej władzy[8]
  • Na sąd – Greckie słowo: "krisis"  [G2920] oznacza, sąd, śledztwo, proces, ocena, próba, kiedy ich będzie rozstrzygana. Bóg pozbawił ich wolności i "podał łańcuchom ciemności", aż do wielkiego dnia sądu, „Dnia Pańskiego”[9]
  • Dnia wielkiego:
    1. Dnia Tysiąclecia, w którym starać się będą czynić cuda kłamliwe w jasny dzień, jak to starają się dziś czynić[10]
    2. Dzień, którego świat oczekuje, aby był sądzony[11]

Przypisy

  1. F-620
  2. E-115E-104
  3. S’ 15
  4. E-413 E-428
  5. H-35
  6. S’ 105
  7. R-2597:89R-2603:97S’ 15
  8. S’ 16
  9. F-619, S’ 113
  10. S’ 16
  11. S’ 113