Ewangelia św. Mateusza 24:51

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 13:24, 23 gru 2015 autorstwa Mariusz (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Mat.|24:51|BG}} {{Komentarz}} *'''I usunie go''' *# Usunie go z pozycji sługi obdarzonego przywilejem rozdawania czeladzi pokarmu na czas słuszny.<ref>{{B|164}}, {{...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

24:51 I odłączy go, a część jego położy z obłudnikami; tam będzie płacz i zgrzytanie zębów.

Komentarz

  • I usunie go
    1. Usunie go z pozycji sługi obdarzonego przywilejem rozdawania czeladzi pokarmu na czas słuszny.[1]
    2. Oddzieli go od prawdziwego Ciała.[2]
    3. Będzie się oraz bardziej oddzielał i będzie coraz bardziej sympatyzował ze zwykłymi nauczycielami lub hipokrytami.[3]
    4. Można wywnioskować, że taka osoba, usunięta ze służby, zostanie zastąpiona kimś innym, na takich samych warunkach odnośnie wierności.[4]
  • Wyznaczy mu los
    1. Będzie dzielił wraz ze światem czas wielkiego [[ucisk|ucisku}}, który nastąpi po zebraniu Pańskich wybranych.[5]
  • Z obłudnikami
    1. Chociaż on sam nie jest hipokrytą, będzie miał udział z obłudnikami, z powodu swej niewierności i przeliczenia się.[6]
    2. Ci, którzy nie będą wystarczająco wierni, aby stać się częścią Małego Stadka, będą mieć udział wraz ze światem w tym potępieniu.[7]
    3. Wielkie Grono to nie są obłudnicy, lecz jako że czas Wielkiego Ucisku został przewidziany właśnie dla hipokrytów, będą mieli z nimi udział.[8]
    4. Będą mieli trudne doświadczenia wraz z niewierzącymi w czasie wielkiego ucisku.[9]
  • Płacz i zgrzytanie zębów
    1. Smutek i rozczarowanie.[10]
    2. Trudności i ucisk przychodzący na Babilon.[11]

Przypisy

  1. B-164, D-613, D-614
  2. R-920:5
  3. B-164
  4. R-2694:1, R-1946:4, D-613
  5. R-2303:5, R-1797:5
  6. B-164, R-2303:5, R-983:6, R-920:5
  7. R-5256:4
  8. R-4655:1, R-1470:2, R-593:5, R-173:1
  9. R-2694:1
  10. Szablon:CR
  11. B-164