Ewangelia św. Mateusza 25:27

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 20:38, 31 gru 2015 autorstwa Mariusz (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Mat.|25:27|BG}} {{Komentarz}} *'''Powinieneś był więc''' *# Przedmiotem tej przypowieści jest, aby zwrócić naszą uwagę na własne mankamenty...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

25:27 Przetożeś miał pieniądze moje dać tym, co pieniędzmi handlują, a ja przyszedłszy, wziąłbym był, co jest mojego, z lichwą.

Komentarz

  • Powinieneś był więc
    1. Przedmiotem tej przypowieści jest, aby zwrócić naszą uwagę na własne mankamenty i niedostatki oraz obudzić nas z letargu przypominając o naszych obowiązkach.[1]
    2. Pilność to szukanie i znajdywanie sposobów oraz środków na wykorzystanie poświęconych talentów ku chwale Bogu. Każda inna droga jest pogwałceniem przymierza.[2]
  • Dać pieniądze moje
    1. Niektórzy mają błędne pojęcie, że szafarz nie powinien wydawać tego, co zostało powierzone jego opiece, chyba że okoliczności wymagają od niego takiego zachowania.[3]
  • Po powrocie
    1. Jest oczywiste, że mistrz nie będzie się rozliczał w drodze, ale dopiero po powrocie. Powinniśmy zatem tłumaczyć greckie słowo erkomai jako „kiedy przybędę”.[4]
  • Odebrałbym, co moje z zyskiem
    1. Odsetki od pożyczki na działalność gospodarczą są zupełnie zasadne.[5]
    2. Dawniej słowa odsetki i lichwa miały to samo znaczenie. Teraz odsetki są uczciwą zapłatą, a lichwa traktowana jest jako nieuczciwy i wygórowany narzut.[6]

Przypisy

  1. R-1282:1
  2. R-819:5
  3. R-819:5
  4. R-144:1
  5. F-568, R-3871:6
  6. R-3871:6