Ewangelia św. Mateusza 26:8

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 10:49, 5 sty 2016 autorstwa Mariusz (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Mat.|26:8|BG}} {{Komentarz}} *'''Oburzyli się''' *# Podburzeni przez Judasza.<ref>{{R|4702|3}}, {{R|4487|6}}, {{R|3877|2}}</ref> *# Ten, który najgłośn...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

26:8 Co widząc uczniowie jego, rozgniewali się, mówiąc: I na cóż ta utrata?

Komentarz

  • Oburzyli się
    1. Podburzeni przez Judasza.[1]
    2. Ten, który najgłośniej nawoływał do okazywania dobroczynności wobec ubogich, który najbardziej sprzeciwiał się wyrazowi oddania Marii, był złodziejem i mordercą – Judasz.[2]
  • Na cóż
    1. Możemy zrozumieć apostołów, ponieważ wszyscy oni byli ubogimi ludźmi, nienawykłymi do takich luksusów i ekstrawagancji.[3]
  • Ta strata
    1. Biorąc pod uwagę aromat, błogosławieństwo i orzeźwienie, jakie dzięki temu stało się udziałem ludu Pańskiego w ciągu całego Wieku Ewangelii, drogocenny alabastrowy słoik pełen perfum okazał się być niezwykle tani.[4]
    2. Pańscy naśladowcy winni być rozsądni i oszczędni, lecz nie mogą być skąpcami, gromadzącymi bogactwa.[5]
    3. Podobnie i my, niejednokrotnie uważaliśmy konwencje ludu Pańskiego za zbyt kosztowne przedsięwzięcia, lecz już tak nie uważamy.[6]
    4. Gdybyśmy mieli mylić się po którejkolwiek ze stron, czyż nie byłoby bezpieczniej i lepiej, gdybyśmy mylili się raczej po stronie zbyt wielkiej hojności niż po stronie przeciwnej?[7]

Przypisy

  1. R-4702:3, R-4487:6, R-3877:2
  2. R-2744:5
  3. R-3877:2
  4. R-3535:3
  5. R-3877:6
  6. R-3877:6
  7. R-3878:6