Ewangelia św. Mateusza 27:42

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 12:48, 15 sty 2016 autorstwa Mariusz (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Mat.|27:42|BG}} {{Komentarz}} *'''Ratować nie może''' *# Mógł się uratować. ({{Mat. |26:53}}) <ref>{{R|5195|4}}</ref> *# Jakże niewiele oni wiedzieli, że był...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

27:42 Inszych ratował, a samego siebie ratować nie może; jeźliż jest król Izraelski, niech teraz zstąpi z krzyża, a uwierzymy mu.

Komentarz

  • Ratować nie może
    1. Mógł się uratować. (Mat. 26:53) [1]
    2. Jakże niewiele oni wiedzieli, że było to konieczne dla Syna Człowieczego, aby cierpiał, aby wszedł do swej chwały.[2]
    3. Gdyby Jezus się uratował, wówczas nie mógłby być Zbawicielem świata.[3]
  • Królem izraelskim
    1. Synonim wobec określenia „Król żydowski” (werset 37).[4]
    2. Wszystkich dwunastu plemion izraelskich.[5]
  • Zstąpi
    1. Jakże radujemy się z tego, że nie zstąpił i nie pozostawił nas w naszych grzechach.[6]

Przypisy

  1. R-5195:4
  2. R-2316:4
  3. R-5578:1
  4. R-2085:1
  5. C-293
  6. R-3370:6