2 Księga Mojżeszowa 3:2

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 22:13, 3 lut 2016 autorstwa Arek (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{2 Mojż.|3:2|BG}} {{Komentarz}} * '''I ukazał mu się Anioł Pański''' – Są tu użyte dwa wyraz hebrajskie: "Mal’akh" {{SH|4397}}, który znaczy, posłani...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

3:2 I ukazał mu się Anioł Pański w płomieniu ognistym, z pośrodku krza; i widział, a oto, kierz gorzał ogniem, a on kierz nie zgorzał.

Komentarz

  • I ukazał mu się Anioł Pański – Są tu użyte dwa wyraz hebrajskie: "Mal’akh"  [H4397], który znaczy, posłaniec, przedstawiciel, istota duchowa i "Jhwh" [Jhwh Jahwe  [H3068]] - Wiekuisty, imię własne jedynego Boga. Mamy tu wyraźną informację, że Ten, kto reprezentował Jahwe i użył Jego Najdostojniejszego imienia Jam Jest, był Aniołem, posłańcem Pańskim - Jahwe było Słowo z Ewangelii św. Jan 1:1 1:1 Na początku było Słowo, a ono Słowo było u Boga, a Bogiem było ono Słowo. Jezus Chrystus w swym przedludzkim stanie [1].
  • W płomieniu ognistym – Nasz Pan mógłby tak się ukazać swoim uczniom po zmartwychwstaniu, lecz o ile mądrzejszy użył sposób [2].
  • Z pośród krza – Przypuszczają, iż był to znacznych rozmiarów krzew, gatunek, z którego to drzewa robione były deski do Namiotu Zgromadzenia [3].
  • A oto kierz – Reprezentuje lud Boży [4].
  • Gorzał ogniem – Co reprezentuje doświadczenia, którym bywa poddany lud Boży [5].
  • [6].

Przypisy

  1. E-43, E-46
  2. B-124
  3. R-3989:141, R-3990:141
  4. R-3989:141, R-3990:141
  5. R-3989:141, R-3990:141
  6. R-3988:140, R-5261:188, S1958:08:125, S1947:12:183