List św. Pawła do Rzymian 4:19

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 21:04, 7 lut 2016 autorstwa Mariusz (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Rzym.|4:19|BG}} {{Komentarz}} *'''Nie zachwiał się''' *# Z greckiego astheneo, bez siły, podobnie jak w wyrażeniu ''Choruje ktoś?'' – {{Jak. |5:14}}. <ref>...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

4:19 A nie będąc słabym w wierze, nie patrzył na ciało swoje już obumarłe, mając około stu lat, ani na obumarły żywot Sary.

Komentarz

  • Nie zachwiał się
    1. Z greckiego astheneo, bez siły, podobnie jak w wyrażeniu Choruje ktoś?Jak. 5:14. [1]
  • W wierze
    1. Była to tak aktywna, posłuszna wiara, że przyjęłaby samego Chrystusa tak, jak przyjęła obietnice jego dotyczące.[2]
  • Obumarłe
    1. Abraham będąc w wieku stu lat otrzymał Izaaka narodzonego jak gdyby z umarłych.[3]

Przypisy

  1. R-4099:2
  2. R-2874:1
  3. R-751:6