Wersja z dnia 00:40, 13 lut 2016 autorstwa Arek(dyskusja | edycje)(Utworzono nową stronę "{{2 Mojż.|7:1|BG}} {{Komentarz}} * '''Postanowiłem cię za Boga''' – Wyraz hebrajski: "’Elhijm" {{SH|430}} znaczy, władca, boskie istoty, Anioł|anio...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
7:1I rzekł Pan do Mojżesza: Oto, postanowiłem cię za Boga Faraonowi, a Aaron, brat twój, będzie prorokiem twoim.
Komentarz
Postanowiłem cię za Boga – Wyraz hebrajski: "’Elhijm" [H430] znaczy, władca, boskie istoty, aniołowie, uczynki i specjalne właściwości Boga, prawdziwy Bóg[1].