Wersja z dnia 19:47, 17 mar 2016 autorstwa Arek(dyskusja | edycje)(Utworzono nową stronę "{{2 Mojż.|17:15|BG}} {{Komentarz}} * '''Pan chorągiew moja''' – Wyrazy hebrajskie: "Jhwh" [Jahwe {{SH|3068}} i "nes" [nissi {{SH|5251}}] znaczy, coś podniesi...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
17:15I zbudował Mojżesz ołtarz, a nazwał imię jego: Pan chorągiew moja;
Komentarz
Pan chorągiew moja – Wyrazy hebrajskie: "Jhwh" [[[Jahwe]] [H3068] i "nes" [nissi [H5251]] znaczy, coś podniesionego, sztandar, czyli Chorągiew Jahwe[1].