List św. Pawła do Rzymian 14:2

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 20:16, 24 maj 2016 autorstwa Mariusz (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Rzym.|14:2|BG}} {{Komentarz}} *'''Wszystko''' *# Określenie użyte w przeciwieństwie do „jarzyn”.<ref>{{R|1778|2}}, {{R|1269|4}}</ref> *# Powiedzielibyśmy, „...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

14:2 Boć jeden wierzy, iż może jeść wszystko, a drugi będąc słaby, jarzynę jada.

Komentarz

  • Wszystko
    1. Określenie użyte w przeciwieństwie do „jarzyn”.[1]
    2. Powiedzielibyśmy, „zje wszystko i cokolwiek”.[2]
  • Słaby
    1. Z greckiego „astheneo”, bez siły, jak w zapisie Choruje kto między wami?Jak. 5:14. [3]
    2. Objęty więzami jakiegoś prawa, pod którym, według jego mniemania, się znajduje.[4]
  • Jarzynę jada
    1. Tylko warzywa.[5]

Przypisy

  1. R-1778:2, R-1269:4
  2. R-1778:2, R-1269:4
  3. R-4099:2, R-4099:6
  4. R-1734:3, R-974:5
  5. R-974:5, R-1734:3, R-1269:4