Księga Psalmów 49:16

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 09:49, 5 lip 2016 autorstwa Filip (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Psalm|49:16|BG}} {{Komentarz}} *'''Wykupi duszę moją''' – Wyraz hebrajski: ''nephesz''{{SH|5315}} znaczy, życie, stworzenie osoba, istota obdarzon...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

49:16 Ale Bóg wykupi duszę moję z mocy grobu, gdy mię przyjmie. Sela.

Komentarz

  • Wykupi duszę moją – Wyraz hebrajski: nephesz [H5315] znaczy, życie, stworzenie osoba, istota obdarzoną czuciem. Przez okup Jezusa Chrystusa[1]
  • Dusza – Wyraz hebrajski: nephesz [H5315] znaczy, życie, stworzenie osoba, istota obdarzoną czuciem, jak Adam była skazana na śmierć[2]
  • Z mocy grobu – Z "sz’ol" [szeol (7585)] od śmierci[3]

Przypisy

  1. A-172
  2. E-328; E-348; E-351; E-369
  3. E-328; E-363; E-351; E-384