Księga Ezechiela 37:5

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 23:55, 10 lis 2016 autorstwa Arek (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Ezech.|37:5|BG}} {{Komentarz}} * '''Wprowadzę ducha''' – Wyraz hebrajski: ''ruach'' {{SH|7307}} znaczy, wiatr, oddech, umysł, duch, siła życia, dech żywota,...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

37:5 Tak mówi panujący Pan o tych kościach: Oto ja wprowadzę w was ducha, a ożyjecie;

Komentarz

  • Wprowadzę ducha – Wyraz hebrajski: ruach  [H7307] znaczy, wiatr, oddech, umysł, duch, siła życia, dech żywota, energia życiowa [1].

Przypisy

  1. E-314, E-316, E-339, E-341