2 list św. Pawła do Tesaloniczan 2:2

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 21:30, 6 gru 2016 autorstwa Arek (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{2 Tes.|2:2|BG}} {{Komentarz}} * '''Nadchodził:''' # Greckie słowo: ''enistemi'' {{SG|1764}} oznacza, nastał, zaczął się, powstał jest obecny <ref>{{B|269}}, {...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

2:2 Abyście się nie zaraz dali zrażać z zmysłu waszego, ani sobą trwożyć, lub przez ducha lub przez mowę, lub przez list, jakoby od nas pisany, jakoby nadchodził dzień Chrystusowy.

Komentarz

  • Nadchodził:
  1. Greckie słowo: enistemi  [G1764] oznacza, nastał, zaczął się, powstał jest obecny [1].
  2. Lecz Paweł twierdził, że dzień (parousia  [G3952] obecność) Pański był daleki od nich [2].

Przypisy

  1. B-269, B-270
  2. F-226, F-672
  3. B-269, B-270