Księga Psalmów 89:16

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 10:14, 9 gru 2016 autorstwa Filip (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Psalm|89:16|BG}} {{Komentarz}} *'''Dźwięk twój''' – Wyraz hebrajski: ''T’ru^ah''{{SH|8343}} znaczy, alarm, sygnał, alarm wojenny, okrzyk. ''Każesz zatrąbić...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

89:16 Błogosławiony lud, który zna dźwięk twój; Panie! w światłości oblicza twego chodzić będą.

Komentarz

  • Dźwięk twój – Wyraz hebrajski: T’ru^ah [H8343] znaczy, alarm, sygnał, alarm wojenny, okrzyk. Każesz zatrąbić w trąbę huczną3 Mojż. 25:9. Oto zwiastuję wam radość wielką, która będzie wszystkiemu ludowiŁuk. 2:10. Pieśń Mojżesza i BarankaObj. 15:3[1]
  • Który zna – Rozpozna[2]
  • ‘Oni’ – Nie, kto inny[3]
  • Chodzić – Jako pielgrzymi[4]
  • W światłości – W łasce i ocenie[5]

Przypisy

  1. R-2568:35; R-2569:36-37
  2. R-2569:37
  3. R-2569:37
  4. R-2569:37
  5. R-2569:37