1 list św. Piotra 3:4

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 19:03, 2 maj 2017 autorstwa Arek (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{1 Piotra|3:4|BG}} {{Komentarz}} * '''Skryty człowiek''' – {{2 Kor.|4:16|BG}} - {{2 Kor.|4:16|}} <ref>{{F|675}}</ref>. * '''W nieskażeniu''' – Greckie słowo: '...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

3:4 Ale on skryty serdeczny człowiek, zależący w nieskażeniu cichego i spokojnego ducha, który jest przed obliczem Bożem kosztowny.

Komentarz

  • Skryty człowiek4:16 Dlatego nie słabiejmy, ale choć się też nasz zewnętrzny człowiek kazi, wszakże on wewnętrzny się odnawia ode dnia do dnia. - 2 Kor. 4:16 [1].
  • W nieskażeniu – Greckie słowo: afthartos  [G862] znaczy, nieskalany, niezniszczalny, wieczny. Boć musi to, co jest skazitelnego, przyoblec nieskazitelność [aphthartos  [G862]] - 1 Kor. 15:53[2].
  • Spokojnego ducha – Greckie słowo: pneuma  [G4151] znaczy, umysł, usposobienie [3].

Przypisy

  1. F-675
  2. E-398, E-414
  3. E-319, E-337, E-343