Ewangelia św. Jana 10:11

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 15:21, 26 paź 2017 autorstwa Paweł (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Jan|10:11|BG}} {{Komentarz}} *'''Duszę swoją''' # Wyraz grecki: "''psyche''"{{SG|5590}} znaczy, '''duszę, istotę'''<ref>{{E|337}}, {{E|359}}</...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

10:11 Jam jest on dobry pasterz; dobry pasterz duszę swoję kładzie za owce.

Komentarz

  1. Wyraz grecki: "psyche" [G5590] znaczy, duszę, istotę[1].
  2. "Położył ofiarą za grzech duszę swą" Izaj. 53:10[2].
  3. Zaczął od chrztu, a skończył na krzyżu[3].
  4. Nasz Pan, broniąc swe owce przed wilkami, przepłacił to życiem[4].

Przypisy

  1. E-337, E-359
  2. E-337, E-359
  3. R-2441:64
  4. R-3527:89