Dzieje Apostolskie 2:3

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 21:52, 1 sty 2018 autorstwa Paweł (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Dzieje Ap.|2:3|BG}} {{Komentarz}} *'''Rozdzielone języki''' – Wyraz grecki: "''glossa''"{{SG|1100}} znaczy, w dialekcie: o płomykach ognia, języki. Powstały roz...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

2:3 I ukazały się im rozdzielone języki na kształt ognia, który usiadł na każdym z nich.

Komentarz

  • Rozdzielone języki – Wyraz grecki: "glossa" [G1100] znaczy, w dialekcie: o płomykach ognia, języki. Powstały rozdzielone języki od głównego środkowego światła[1].
  • Na kształt ognia
  1. Światło przedstawia: znajomość, oświatę, inteligencję objaśniającą Boże zamiary, by użyć ludzkich języków jako narzędzi do powołania ze świata Jego wybranych[2].
  2. Nie był to duch święty, lecz jedynie manifestacja dla przedstawienia rzeczy niewidzialnej, jako odpowiedniego obrazu misji apostołów, jaką mieli do przeprowadzenia[3].
  • Na każdym z nich – Możliwe, że tylko na jedenastu apostołach, którzy mieli być jako przedstawiciele Pana i narzędzie mówcze ducha świętego[4].

Przypisy

  1. R-2926:397
  2. R-2926:397
  3. E-212
  4. E-212