Dzieje Apostolskie 16:16

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 17:49, 30 mar 2018 autorstwa Paweł (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Dzieje Ap.|16:16|BG}} {{Komentarz}} *'''Ducha wieszczego''' # Greckie słowo: "''pneuma''"{{SG|4151}} oznacza siłę niewidzialną, posiadaną prze...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

16:16 I stało się, gdyśmy szli na modlitwę, iż niektóra dzieweczka, co miała ducha wieszczego, zabieżała nam, a ta wielki zysk panom swoim przynosiła, wróżąc.

Komentarz

  1. Greckie słowo: "pneuma" [G4151] oznacza siłę niewidzialną, posiadaną przez łączność ze złymi duchami[1].
  2. Łączność z jednym ze złych duchów, a nie ludzkie zmysły[2].

Przypisy

  1. E-313, E-338
  2. S’ 19