Dzieje Apostolskie 19:21

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 20:54, 17 maj 2018 autorstwa Paweł (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Dzieje Ap.|19:21|BG}} {{Komentarz}} *'''W duchu''' – Greckie słowo: "''pneuma''"{{SG|4151}}, w umyśle<ref>{{E|312}}, {{E|337}}</ref>. {{Przypisy}} K...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

19:21 A gdy się to dokonało, postanowił Paweł w duchu, aby przeszedłszy Macedoniję i Achaję, szedł do Jeruzalemu, mówiąc: Iż potem, gdy tam będę, muszę i Rzym widzieć.

Komentarz

  • W duchu – Greckie słowo: "pneuma" [G4151], w umyśle[1].

Przypisy

  1. E-312, E-337