2 list św. Pawła do Tymoteusza 3:10

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 12:12, 3 gru 2018 autorstwa Paweł (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{2 Tym.|3:10|BG}} {{Komentarz}} *'''Cierpliwości''' – Greckie słowo: "''hupomone''"{{SG|5281}} znaczy, wytrzymanie, cierpliwe znoszenie i ustawiczne znoszenie <ref...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

3:10 Aleś ty doszedł nauki mojej, sposobu żywota mego, przedsięwzięcia wiary, nieskwapliwości, miłości i cierpliwości,

Komentarz

  • Cierpliwości – Greckie słowo: "hupomone" [G5281] znaczy, wytrzymanie, cierpliwe znoszenie i ustawiczne znoszenie [1].

Przypisy

  1. R-2791:117