Wersja z dnia 16:13, 28 wrz 2019 autorstwa Paweł(dyskusja | edycje)(Utworzono nową stronę "{{Gal.|6:5|BG}} {{Komentarz}} * '''Własne brzemię''' – Swoje własne obowiązki. Odmienny od tego wyraz grecki "brzemię" znajduje się w 2 wierszu. Tu został...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Własne brzemię – Swoje własne obowiązki. Odmienny od tego wyraz grecki "brzemię" znajduje się w 2 wierszu. Tu został użyte greckie słowo: "fortion" [G5413], ciężar, brzemię ładunek. Dla każdego z nich (oprócz swego) będziecie nosić jego, drugich (obciążenia) brzemię [1].