Ewangelia św. Mateusza 24:42: Różnice pomiędzy wersjami

Z Notatki Biblijne
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
(Utworzono nową stronę "{{Mat.|24:42|BG}} {{Komentarz}} *'''Czuwajcie''' *# Wyczekujcie znaków czasów w świetle Bożego Słowa, drugiego przyjścia Pana, us...")
 
mNie podano opisu zmian
 
Linia 9: Linia 9:
*# Będzie to służyć jako antidotum na światowe wpływy.<ref>{{R|2303|1}}</ref>
*# Będzie to służyć jako antidotum na światowe wpływy.<ref>{{R|2303|1}}</ref>
*# Ci, którzy obserwują znaki, będą pamiętać o oddzielaniu pojęcia obecności od jej manifestacji.<ref>{R|2974|3}}</ref>
*# Ci, którzy obserwują znaki, będą pamiętać o oddzielaniu pojęcia obecności od jej manifestacji.<ref>{R|2974|3}}</ref>
*# Czuwają w skupieniu, gorliwie, z zainteresowaniem, ponieważ zdają sobie sprawę z dobrych rzeczy, jakie [[Bóg]] ma w zamiarze.<ref>{{R|2973|5}}</ref>
*# Czuwanie wiąże się z nadzieją i z oczekiwaniem.<ref>{{R|2973|2}}</ref>
*# Fakt, że wczesny Kościół żył w radosnym oczekiwaniu na te utęsknione wydarzenia, pokazany jest w wielu zapisach [[Biblia|Pisma Świętego. (patrz. {{1 Jana |2:18}}, {{2 Tym. |2:18}}, {{2 Tes. |2:1-5}}) <ref>{{R|1796|2}}</ref>
*# Wskazuje to nie tylko na korzyści płynące z samego czuwania, ale także na fakt, że sposób oczekiwanego wydarzenia może być zupełnie odmienny od ogólnego oczekiwania, wymagając od czuwających pewnego rozeznania.<ref>{{R|1796|5}}</ref>
*# W odpowiedzi na wasze pytanie: Kiedy? odpowiem jedynie: czujcie i bądźcie gotowi. Gdy już będę obecny, oznajmię o tym wszystkim wiernym i czuwającym.<ref>{{B|163}}</ref>
*'''Więc'''
*# Abyście byli zabrani lub oddzieleni od świata, od wpływów teologicznych i od związków z ziemskimi kościołami, dla samego Mistrza.<ref>{{R|4706|5}}</ref>
*# Przeczuwając, że sposób drugiego przyjścia będzie zupełnie odmienny od ogólnych oczekiwań.<ref>{{R|1796|5}}</ref>
*# Niewidzialne, nieznane dla świata.<ref>{{R|4706|3}}</ref>
*'''Bo nie wiecie'''
*# Nie chodzi o to, że temat ten pozostawiony został jedynie spekulacjom. Pukanie będzie pierwszą oznaką jego obecności.<ref>{{R|3355|5}}</ref>
*# Co wskazuje na fakt, że gdy wydarzenie to będzie mieć miejsce, wówczas ci, którzy czuwają, będą o tym wiedzieć. Czuwajcie, ponieważ nie wiecie, abyście we właściwym czasie się dowiedzieli.<ref>{{R|2972|2}}, {{D|606}}</ref>
*'''Którego dnia'''
*# Najstarsze greckie manuskrypty mówią w tym miejscu o „dniu”, a nie o „godzinie”.<ref>{{R|2972|2}}</ref>
*'''Pan wasz przyjdzie'''
*# Zapis ten nie może odnosić się do naszego Pana przychodzącego, aby odebrać osobę na łożu śmierci, jak się często naucza, ponieważ śmierć jest wrogiem.<ref>{{R|2303|1}}</ref>
*# Z greckiego [[erchomai]], przybywać.<ref>{{B|163}}</ref>


{{Przypisy}}
{{Przypisy}}


[[Kategoria:Komentarz Biblijny]]
[[Kategoria:Komentarz Biblijny]]

Aktualna wersja na dzień 10:20, 22 gru 2015

24:42 Czujcież tedy, ponieważ nie wiecie, której godziny Pan wasz przyjdzie.

Komentarz

  • Czuwajcie
    1. Wyczekujcie znaków czasów w świetle Bożego Słowa, drugiego przyjścia Pana, ustanowienia Jego Królestwa, przemienienia Kościoła na Boskie podobieństwo.[1]
    2. Baczcie na siebie i na słowo proroctwa.[2]
    3. Baczcie na swe słowa, myśli i czyny.[3]
    4. Tak, abyście zostali uznani za roztropnych, kiedy właściwy czas nadejdzie.[4]
    5. Będzie to służyć jako antidotum na światowe wpływy.[5]
    6. Ci, którzy obserwują znaki, będą pamiętać o oddzielaniu pojęcia obecności od jej manifestacji.[6]
    7. Czuwają w skupieniu, gorliwie, z zainteresowaniem, ponieważ zdają sobie sprawę z dobrych rzeczy, jakie Bóg ma w zamiarze.[7]
    8. Czuwanie wiąże się z nadzieją i z oczekiwaniem.[8]
    9. Fakt, że wczesny Kościół żył w radosnym oczekiwaniu na te utęsknione wydarzenia, pokazany jest w wielu zapisach [[Biblia|Pisma Świętego. (patrz. 1 Jana 2:18, 2 Tym. 2:18, 2 Tes. 2:1-5) [9]
    10. Wskazuje to nie tylko na korzyści płynące z samego czuwania, ale także na fakt, że sposób oczekiwanego wydarzenia może być zupełnie odmienny od ogólnego oczekiwania, wymagając od czuwających pewnego rozeznania.[10]
    11. W odpowiedzi na wasze pytanie: Kiedy? odpowiem jedynie: czujcie i bądźcie gotowi. Gdy już będę obecny, oznajmię o tym wszystkim wiernym i czuwającym.[11]
  • Więc
    1. Abyście byli zabrani lub oddzieleni od świata, od wpływów teologicznych i od związków z ziemskimi kościołami, dla samego Mistrza.[12]
    2. Przeczuwając, że sposób drugiego przyjścia będzie zupełnie odmienny od ogólnych oczekiwań.[13]
    3. Niewidzialne, nieznane dla świata.[14]
  • Bo nie wiecie
    1. Nie chodzi o to, że temat ten pozostawiony został jedynie spekulacjom. Pukanie będzie pierwszą oznaką jego obecności.[15]
    2. Co wskazuje na fakt, że gdy wydarzenie to będzie mieć miejsce, wówczas ci, którzy czuwają, będą o tym wiedzieć. Czuwajcie, ponieważ nie wiecie, abyście we właściwym czasie się dowiedzieli.[16]
  • Którego dnia
    1. Najstarsze greckie manuskrypty mówią w tym miejscu o „dniu”, a nie o „godzinie”.[17]
  • Pan wasz przyjdzie
    1. Zapis ten nie może odnosić się do naszego Pana przychodzącego, aby odebrać osobę na łożu śmierci, jak się często naucza, ponieważ śmierć jest wrogiem.[18]
    2. Z greckiego erchomai, przybywać.[19]

Przypisy

  1. R-2973:1, R-4706:5, R-2303:2
  2. B-22, R-4706:6, R-2303:2
  3. R-4706:6
  4. B-19, D-606
  5. R-2303:1
  6. {R|2974|3}}
  7. R-2973:5
  8. R-2973:2
  9. R-1796:2
  10. R-1796:5
  11. B-163
  12. R-4706:5
  13. R-1796:5
  14. R-4706:3
  15. R-3355:5
  16. R-2972:2, D-606
  17. R-2972:2
  18. R-2303:1
  19. B-163