List św. Jakuba 5:15: Różnice pomiędzy wersjami

Z Notatki Biblijne
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
(Utworzono nową stronę "{{Jak.|5:15|BG}} {{Komentarz}} *'''Uzdrowi''' # Zbawi od potępienia, w którym się znajdował. Tacy mają tylko jedno wyjście a to, prosić o pomoc s...")
 
mNie podano opisu zmian
 
Linia 6: Linia 6:
# Chorego – Greckie słowo: "''kamno''"{{SG|2577}} znaczy trudzić się, zmęczyć się, być chorym, duchowo znużony. Skażonego przez [[grzech]] <ref>{{R|2848|234}}</ref>.
# Chorego – Greckie słowo: "''kamno''"{{SG|2577}} znaczy trudzić się, zmęczyć się, być chorym, duchowo znużony. Skażonego przez [[grzech]] <ref>{{R|2848|234}}</ref>.
*'''A jeżeliby''' – Chociażby <ref>{{R|2008|167}}</ref>.
*'''A jeżeliby''' – Chociażby <ref>{{R|2008|167}}</ref>.
* <ref>{{R|4597|131}}</ref>.
* <ref>{{R|5388|29}}, {{R|5452|137}}</ref>.
* <ref>{{Q|671}}</ref>.
* <ref>{{S|1930|11|169}}, {{S|1941|10|151}}, {{S|1941|11|165}}</ref>.


{{Przypisy}}
{{Przypisy}}


[[Kategoria:Komentarz Biblijny]]
[[Kategoria:Komentarz Biblijny]]

Aktualna wersja na dzień 14:29, 16 lut 2019

5:15 A modlitwa wiary uzdrowi chorego i podniesie go Pan; a jeźliby się grzechu dopuścił, będzie mu odpuszczone.

Komentarz

  • Uzdrowi
  1. Zbawi od potępienia, w którym się znajdował. Tacy mają tylko jedno wyjście a to, prosić o pomoc starszych w zgromadzeniu, aby modlili się za nimi, albowiem modlitwa sprawiedliwego może ich wyleczyć z choroby duchowej [1].
  2. Chorego – Greckie słowo: "kamno" [G2577] znaczy trudzić się, zmęczyć się, być chorym, duchowo znużony. Skażonego przez grzech [2].

Przypisy

  1. R-5390:28
  2. R-2848:234
  3. R-2008:167
  4. R-4597:131
  5. R-5388:29, R-5452:137
  6. Q-671
  7. S1930:11:169, S1941:10:151, S1941:11:165