1 Księga Mojżeszowa 36:6: Różnice pomiędzy wersjami
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
(Utworzono nową stronę "{{1 Mojż.|36:6|BG}} {{Komentarz}} * '''I wszystkie dusze''' – Słowo hebrajskie: ''nephesz'' znaczy: dusza{{SH|5315}}, stworzenie, osoba, człowiek, is...") |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 2: | Linia 2: | ||
{{Komentarz}} | {{Komentarz}} | ||
* '''I wszystkie [[Dusza|dusze]]''' – Słowo hebrajskie: ''nephesz'' znaczy: [[dusza]] | * '''I wszystkie [[Dusza|dusze]]''' – Słowo hebrajskie: ''nephesz''{{SH|5315}} znaczy: [[dusza]], stworzenie, osoba, człowiek, istota<ref>{{E|334}}, {{E|357}}</ref> | ||
{{Przypisy}} | {{Przypisy}} | ||
[[Kategoria:Komentarz Biblijny]] | [[Kategoria:Komentarz Biblijny]] |
Aktualna wersja na dzień 21:56, 26 sie 2015
36:6 I wziął Ezaw żony swoje, i syny swoje, i córki swoje, i wszystkie dusze domu swego, i trzody swoje, i wszystko bydło swoje, i wszystkę majętność swoję, której był nabył w ziemi Chananejskiej, i odszedł do ziemi inszej od Jakóba, brata swego;
Komentarz
- I wszystkie dusze – Słowo hebrajskie: nephesz [H5315] znaczy: dusza, stworzenie, osoba, człowiek, istota[1]
Przypisy
- ↑ E-334, E-357