1 Księga Mojżeszowa 1:30

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 08:32, 10 sie 2015 autorstwa Łukasz (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{1 Mojż.|1:30|BG}} {{Komentarz}} * '''W której jest dusza żywiąca''' – Wyraz hebrajski: ''nephesz''{{SH|5315}} znaczy, dusza, to, co oddycha, żywa istota, obdar...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

1:30 I wszelkiemu zwierzowi ziemskiemu, i wszystkiemu ptactwu niebieskiemu, i wszelkiej rzeczy ruszającej się na ziemi, w której jest dusza żywiąca; wszelka jarzyna ziela będzie ku pokarmowi; i stało się tak.

Komentarz

  • W której jest dusza żywiąca – Wyraz hebrajski: nephesz [H5315] znaczy, dusza, to, co oddycha, żywa istota, obdarzona życiem, czuciem, istota z czuciem jak człowiek[1]

Przypisy

  1. E-325, E-348