Księga Izajasza 52:3

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 20:04, 16 wrz 2015 autorstwa Mariusz (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Izaj.|52:3|BG}} {{Komentarz}} *'''Odkupieni będziecie''' – Wyraz hebrajski: "ga’al"{{SH|1350}} znaczy, odkupić wykupić, wykupić wypełniając obowiązek,...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

52:3 Tak zaista Pan mówi: Darmoście się zaprzedali, przetoż bez pieniędzy odkupieni będziecie.

Komentarz

  • Odkupieni będziecie – Wyraz hebrajski: "ga’al" [H1350] znaczy, odkupić wykupić, wykupić wypełniając obowiązek, uwolnieni za zapłatą[1]

Przypisy

  1. E-438, E-451