Treny 1:21

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 20:38, 20 wrz 2015 autorstwa Mariusz (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Treny|1:21|BG}} {{Komentarz}} *'''O nieszczęście''' – Przetłumaczone z wyrazu hebrajskiego: "ra^"{{SH|7451}}, który znaczy nieprzyjemny, zły, utrapienie<re...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

1:21 Słysząć, że ja wzdycham, ale niemasz, ktoby mię pocieszył; wszyscy nieprzyjaciele moi słysząc o nieszczęściu mojem weselą się, żeś ty to uczynił, a przywiodłeś dzień przedtem ogłoszony; aleć będą mnie podobni.

Komentarz

  • O nieszczęście – Przetłumaczone z wyrazu hebrajskiego: "ra^" [H7451], który znaczy nieprzyjemny, zły, utrapienie[1]

Przypisy