List św. Jakuba 2:17

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 23:25, 12 sty 2019 autorstwa Paweł (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Jak.|2:17|BG}} {{Komentarz}} *'''Nie mali (mieć) uczynków''' – Nie wytwarza charakteru <ref>{{R|3113|358}}</ref>. *'''Martwa jest''' – Utraciła swoją żywotno...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

2:17 Także i wiara, nie mali uczynków, martwa jest sama w sobie.

Komentarz

  • Nie mali (mieć) uczynków – Nie wytwarza charakteru [1].
  • Martwa jest – Utraciła swoją żywotność, zasługę, swoje życie [2].
  • Sama w sobie – Greckie słowo: "heautou" [G1438], jak w wyrażeniu siebie, siebie samego (zaimek zwrotny), który jest tak jak w języku polskim identyczny dla wszystkich rodzajów formy osobowej lub nie osobowej [3].

Przypisy

  1. R-3113:358
  2. R-2847:231
  3. E-171, E-186