Ostatnio zmodyfikowano 00:40, 14 lis 2017

2 list św. Piotra 1:14

Wersja z dnia 00:40, 14 lis 2017 autorstwa Arek (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{2 Piotra|1:14|BG}} {{Komentarz}} * '''Mi Pan objawił''' – Greckie słowo: "''deloo''" {{SG|1213}} znaczy, pokazać, wykazać, objawić, dowieść. "''Gdy się zes...")

(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)

1:14 Wiedząc, iż prędkie jest złożenie przybytku mojego, jako mi i Pan nasz, Jezus Chrystus objawił.

Komentarz

  • Mi Pan objawił – Greckie słowo: "deloo"  [G1213] znaczy, pokazać, wykazać, objawić, dowieść. "Gdy się zestarzejesz, wyciągniesz ręce twoje, a inny cię opasze i poprowadzi tam, gdzie byś nie chciał" - Jan 21:18[1].
  • [2].

Przypisy

  1. R-3214:199
  2. R-4808:134