Ewangelia św. Marka 4:39: Różnice pomiędzy wersjami
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
Utworzono nową stronę "{{Mar.|4:39|BG}} {{Komentarz}} *'''Rzekł morzu''' – Wyobraża niespokojny żywioł anarchistyczny <ref>{{A|396|318}}</ref> *'''Umilknij a uśmierz się''' #To wska..." |
(Brak różnic)
|
Aktualna wersja na dzień 17:35, 12 lut 2020
4:39 A tak ocknąwszy się, zgromił wiatr, i rzekł morzu: Umilknij, a uśmierz się. I przestał wiatr, a stało się wielkie uciszenie.
Komentarz
- Rzekł morzu – Wyobraża niespokojny żywioł anarchistyczny [1]
- Umilknij a uśmierz się
- To wskazuje, w jaki sposób czas wielkiego ucisku [2]
- Te słowa użyte były przez naszego Pana do złych duchów, przypuszczając, że burza ta była dziełem Szatana, który w ten sposób usiłował uśmiercić naszego Pana [3]
- Wielkie uciszenie
- Figuruje spokój i odpoczynek od Szatana przez tysiąc lat, który jest blisko [4]
- Wody w ten sposób wzburzone nie mogą się uspokoić, jedynie w cudowny sposób [5]
- Jednak sam nie chciał w cudowny sposób wyzwolić się z rąk oprawców w Getsemanne [6]