Objawienie św. Jana 1:7

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 22:17, 12 gru 2017 autorstwa Arek (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Obj.|1:7|BG}} {{Komentarz}} * '''Idzie z obłokami''' – Obłoki czasu ucisku <ref>{{B|138}}</ref>. * '''Ujrzy go''' – Greckie słowo: "''ofthen'...")

(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Skocz do: nawigacja, szukaj

1:7 Oto idzie z obłokami i ujrzy go wszelkie oko, i ci, którzy go przebili; i narzekać będą przed nim wszystkie pokolenia ziemi. Tak, Amen.

Komentarz

  • Idzie z obłokami – Obłoki czasu ucisku [1].
  • Ujrzy go – Greckie słowo: "ofthen"  [G3700] znaczy, być widzianym, ukazywać się, jako forma czasu przyszłego i przeszłego, zobacz >"horao"  [G3708] spostrzeże, zauważy, ujrzy. Rozezna Go i rozpozna Jego obecność, władzę i zwierzchność [2].
  • Narzekać będą przed nim – Zamiast nawrócić się podczas Jego wtórego przyjścia [3].
  • [4].

Przypisy

  1. B-138
  2. B-138, B-153
  3. A-90
  4. R-5268:200, R-5991:343, N’ 1962.05.75