Ewangelia św. Jana 12:3: Różnice pomiędzy wersjami
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
(Utworzono nową stronę "{{Jan|12:3|BG}} {{Komentarz}} *'''Wtedy''' – Siostra Marty i Łazarza jeszcze za życia Chrystusa. Tydzień później byłoby za późno. Nie...") |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 2: | Linia 2: | ||
{{Komentarz}} | {{Komentarz}} | ||
*'''Wtedy''' – Siostra Marty i [[Łazarz|Łazarza]] jeszcze za życia [[Chrystus|Chrystusa]]. Tydzień później byłoby za późno. Nie trzymaj twego alabastrowego słoika miłości i uczuć zamkniętym aż twoi przyjaciele umrą. Kwiaty na trumnie umarłego nie uprzyjemnią mu swoim zapachem ciężkiej drogi życia, po której umarły kroczył<ref>{{R|3878|332}}</ref>. | *'''Wtedy''' – Siostra [[Marta (siostra Marii)|Marty]] i [[Łazarz|Łazarza]] jeszcze za życia [[Chrystus|Chrystusa]]. Tydzień później byłoby za późno. Nie trzymaj twego alabastrowego słoika [[Miłość|miłości]] i uczuć zamkniętym aż twoi przyjaciele umrą. Kwiaty na trumnie umarłego nie uprzyjemnią mu swoim zapachem ciężkiej drogi życia, po której umarły kroczył<ref>{{R|3878|332}}</ref>. | ||
*'''Funt maści''' – Perfum<ref>{{R|3534|103}}</ref>. | *'''Funt maści''' – Perfum<ref>{{R|3534|103}}</ref>. | ||
*'''Bardzo drogiej''' | *'''Bardzo drogiej''' | ||
# Perfumy warte 481 dolarów. Wyciąg z róż oceniają na 100 dolarów za jedną uncję (''28.35 gram''). Dla wydostania jednej uncji perfum, potrzeba około 400 tysięcy dojrzałych róż<ref>{{R|2448|77}}</ref>. | # Perfumy warte 481 dolarów (''wartość z roku 1900''). Wyciąg z róż oceniają na 100 dolarów za jedną uncję (''28.35 gram''). Dla wydostania jednej uncji perfum, potrzeba około 400 tysięcy dojrzałych róż<ref>{{R|2448|77}}</ref>. | ||
# <ref>{{R|3534|103}}</ref>. | # <ref>{{R|3534|103}}</ref>. | ||
# Biorąc na uwagę [[błogosławieństwo]] i orzeźwienie, które ten uczynek sprawił przez dobry wpływ na [[lud Boży]] w ciągu [[Wiek Ewangelii|wieku ewangelicznego]], to słoik alabastrowy Marii kosztownych perfum, okazał się bardzo tani<ref>{{R|3535|104}}</ref>. | # Biorąc na uwagę [[błogosławieństwo]] i orzeźwienie, które ten uczynek sprawił przez dobry wpływ na [[lud Boży]] w ciągu [[Wiek Ewangelii|wieku ewangelicznego]], to słoik [[Alabaster|alabastrowy]] [[Maria (siostra Marty)|Marii]] kosztownych perfum, okazał się bardzo tani<ref>{{R|3535|104}}</ref>. | ||
*'''Utarła nogi Jego''' – Najniższe, najpokorniejsze członki w ludzkiej budowie ciała<ref>{{R|3535|104}}</ref>. | *'''Utarła nogi Jego''' – Najniższe, najpokorniejsze członki w ludzkiej budowie ciała<ref>{{R|3535|104}}</ref>. | ||
*'''Włosami''' | *'''Włosami''' | ||
# Jako dowód, że najcenniejsza dla niej rzecz - jej ozdoba, była poświęcona Jemu na usługę<ref>{{R|3535|104}}</ref>. | # Jako dowód, że najcenniejsza dla niej rzecz - jej ozdoba, była poświęcona Jemu na usługę<ref>{{R|3535|104}}</ref>. | ||
# My również mamy umywać nogi ('''służyć''') jedni drugim, lecz nie w sposób niewybredny, ale z dobrocią, sympatią, miłością i ocenieniem<ref>{{R|3536|106}}</ref>. | # My również mamy umywać nogi ('''służyć''') jedni drugim, lecz nie w sposób niewybredny, ale z [[Dobroć|dobrocią]], sympatią, [[Miłość|miłością]] i ocenieniem<ref>{{R|3536|106}}</ref>. | ||
*'''Napełniony wonnością''' – [[Uczynek]] jej jako dowód wielkiej [[miłość|miłości]] i uwielbienia dla [[Mistrz|Mistrza]] przetrwała wieki i dotąd pozostała pamięć w [[Kościół|Kościele]] jako przyjemna wonność. Również wyraża najprawdziwsze i najszlachetniejsze przymioty serca niewiasty<ref>{{R|3877|330}}</ref>. | *'''Napełniony wonnością''' – [[Uczynek]] jej jako dowód wielkiej [[miłość|miłości]] i uwielbienia dla [[Mistrz|Mistrza]] przetrwała wieki i dotąd pozostała pamięć w [[Kościół|Kościele]] jako przyjemna wonność. Również wyraża najprawdziwsze i najszlachetniejsze przymioty serca niewiasty<ref>{{R|3877|330}}</ref>. | ||
Aktualna wersja na dzień 19:38, 30 gru 2017
12:3 A Maryja wziąwszy funt maści szpikanardowej bardzo drogiej, namaściła nogi Jezusowe, i utarła włosami swojemi nogi jego, i napełniony był on dom wonnością onej maści.
Komentarz
- Wtedy – Siostra Marty i Łazarza jeszcze za życia Chrystusa. Tydzień później byłoby za późno. Nie trzymaj twego alabastrowego słoika miłości i uczuć zamkniętym aż twoi przyjaciele umrą. Kwiaty na trumnie umarłego nie uprzyjemnią mu swoim zapachem ciężkiej drogi życia, po której umarły kroczył[1].
- Funt maści – Perfum[2].
- Bardzo drogiej
- Perfumy warte 481 dolarów (wartość z roku 1900). Wyciąg z róż oceniają na 100 dolarów za jedną uncję (28.35 gram). Dla wydostania jednej uncji perfum, potrzeba około 400 tysięcy dojrzałych róż[3].
- [4].
- Biorąc na uwagę błogosławieństwo i orzeźwienie, które ten uczynek sprawił przez dobry wpływ na lud Boży w ciągu wieku ewangelicznego, to słoik alabastrowy Marii kosztownych perfum, okazał się bardzo tani[5].
- Utarła nogi Jego – Najniższe, najpokorniejsze członki w ludzkiej budowie ciała[6].
- Włosami
- Jako dowód, że najcenniejsza dla niej rzecz - jej ozdoba, była poświęcona Jemu na usługę[7].
- My również mamy umywać nogi (służyć) jedni drugim, lecz nie w sposób niewybredny, ale z dobrocią, sympatią, miłością i ocenieniem[8].
- Napełniony wonnością – Uczynek jej jako dowód wielkiej miłości i uwielbienia dla Mistrza przetrwała wieki i dotąd pozostała pamięć w Kościele jako przyjemna wonność. Również wyraża najprawdziwsze i najszlachetniejsze przymioty serca niewiasty[9].